Instytut Różnorodności językowej Rzeczpospolitej

Swietlan Wielkopolska (8)

Gwary Wielkopolski w literaturze i mediach

Gwary wielkopolskie długo pozostawały w cieniu literackich tradycji, jednak ich brzmienie i charakter wciąż przyciągają uwagę czytelników i słuchaczy.

Gwary Wielkopolski w literaturze i mediach

Gwary wielkopolskie długo pozostawały w cieniu literackich tradycji, jednak ich brzmienie i charakter wciąż przyciągają uwagę czytelników i słuchaczy.

Gwary pierwotnie są mówioną odmianą języka, jednak z biegiem lat zaczęły być używane także w piśmie. Wielkopolska pod względem wykorzystania gwary w literaturze nie ma takich tradycji i powszechnie znanych sukcesów jak Małopolska (np. „Na Skalnym Podhalu” Kazimierza Przerwy-Tetmajera czy „Chłopi” Władysława Reymonta), niemniej pewne próby podjęto.

Stanisław Strugarek, niestrudzony popularyzator folkloru poznańskiego i wielkopolskiego, stworzył postać wuja Ceśka. Jego gawędy zaistniały w postaci audycji radiowych oraz w postaci książkowej („Wuja Ceśku opowiada”).

Jednak najbardziej znanym cyklem utworów utrwalonych gwarą poznańską są „Blubry starego Marycha” oraz „Blubry Heli przy niedzieli” Juliusza Kubla. Blubry w gwarze poznańskiej oraz w wielu gwarach wielkopolskich to ‘głupoty, gadanina, plotki’, w przywołanych utworach są to natomiast historyjki z życia typowego Poznaniaka i Poznanianki. „Blubry…” pojawiły się najpierw w postaci słowa mówionego, jako krótkie słuchowiska na antenie poznańskiego Radia Merkury (w tytułowego Marycha wcielał się aktor Marian Pogasz), później zostały wydane także drukiem. Postać Starego Marycha dla wielu jest uosobieniem gwary poznańskiej oraz cech echt Poznanioka (prawdziwego Poznaniaka), dlatego też doczekała się upamiętnienia w postaci rzeźby stojącej przy ul. Półwiejskiej w Poznaniu.

Autorstwa J. Kubla są także „Książę Szaranek” i „Misiu Szpeniolek”, czyli przekłady „Małego Księcia” oraz „Kubusia Puchatka” na gwarę poznańską.

Gwary ludowe Wielkopolski rzadziej niż inne gwary polskie były wykorzystywane jako tworzywo literackie, jednak i tego typu przykłady istnieją. Krótko przed wybuchem II wojny światowej (w 1938 r.) ukazał się zbiór nowel Jolanty Brzezińskiej pt. „Nieznajomi”, napisanych gwarą południowowielkopolską okolic Czempinia, Leszna, Kościana, Krobi i Wolsztyna. Utwory doczekały się kilku wydań, a ostatnie pochodzi z 2020 roku, co świadczy o żywym zainteresowaniu literaturą regionalną w Wielkopolsce. W zbiorze znajdziemy utwory takie jak „Łożynek”, „Koźlorka”, „Jeja gwiozdka”, „Do powstanio”, „Dyngus”, „Kasia”, „Łofiara”, „Przyjacielskie szczęście” i wiele innych. Tematyka nowel obejmuje życie prostych ludzi, ich zmagania z codziennymi problemami, radości i smutki. Tom należy także docenić za autentyczność i oryginalność mowy ludowej z Wielkopolski, ponieważ utwory J. Brzezińskiej rejestrują bogatą leksykę wielkopolską, w tym wiele słów nigdzie wcześniej nieodnotowanych.

Współcześnie gwary wielkopolskie, przede wszystkim zaś gwara miejska Poznania, wykorzystywane są w tekstach kultury, piosenkach, rapie czy reklamie. Pokazuje to, że gwary nadal są ważnym składnikiem wielkopolskiej tożsamości oraz że wkraczają w nowe obszary użycia.

Powiązane treści

Aktualności (8)

Jak się pisze „po swojomu”?

Po swojomu – czyli po naszemu. Mowa codzienności, wspomnień i sąsiedzkich rozmów. Ale jak ją właściwie zapisać?
Facebook (3)

Ideologie językowe a zachowanie różnorodności językowej

Ideologie językowe to przekonania wpływające na to, jak postrzegamy różne odmiany mowy – od dialektów i gwar po języki mniejszościowe.
a (1)

Po co czytać słowniki gwarowe?

Słowniki gwarowe to nie tylko zbiór dawnych słów, lecz także zapis życia codziennego, tradycji i pamięci wspólnot, z których wyrasta współczesna polszczyzna.
Wywiad Ewa Mikula

Jak bada się gwary? Praca dialektologa od kuchni

Jak bada się gwary i jakie tajemnice kryje praca dialektologa? Od XIX-wiecznych rękopisów po nowoczesne kwestionariusze – to narzędzie pozwala uchwycić różnorodność języka w terenie,...
a (4)

Na styku kultur: językowe dziedzictwo Warmii i Mazur

Na Warmii i Mazurach od wieków splatały się języki i tradycje, tworząc wyjątkowe dziedzictwo pogranicza.
ka (1)

Gwara, którą uciszono… Warmiacy i Mazurzy o swoim losie

Warmiacy i Mazurzy przez lata milczeli o swojej przeszłości. Dziś wracają do głosu, opowiadając o języku, który uciszono, i tożsamości, którą próbowano im odebrać.
Swietlan Wielkopolska (8)

Gwary Wielkopolski w literaturze i mediach

Gwary wielkopolskie długo pozostawały w cieniu literackich tradycji, jednak ich brzmienie i charakter wciąż przyciągają uwagę czytelników i słuchaczy.
Swietlan Wielkopolska (4)

Gwaryzm czy regionalizm?

Słowa takie jak „tynfa”, „wihajster” czy „szneka z glancem” mają lokalny charakter, ale ich językowa przynależność nie zawsze jest oczywista.
Wywiad Ewa Mikula (6)

Wielkopolska to nie tylko gwara poznańska

Wielkopolska nie mówi jednym głosem. Obok gwary miejskiej Poznania funkcjonują też różnorodne gwary wiejskie, które przez wieki kształtowały się pod wpływem historii i życia codziennego.
Felietony + Wywiady (7)

Czym jest gwara?

Czy wiesz, że „gzik”, „żymła” i „mlyko” to nie tylko słowa, lecz także część językowego dziedzictwa regionalnego Polski?
Projekt bez nazwy (2)

Prawa Głuchych w Polsce

Wywiad Ewa Mikula (3)

Co warto wiedzieć o kulturze głuchych

zefw (4)

Jaka jest struktura Polskiego Języka Migowego?

Felietony + Wywiady (4)

Jak powstał Polski Język Migowy?

IRJR baza wiedzy czy Polska jest językowo zróżnicowana Dwujęzyczne nazewnictwo geograficzne Czym są językowe prawa człowieka

Czym jest miganie?

Felietony + Wywiady (1)

Czy Polska jest językowo zróżnicowana?

Na tle innych państw europejskich językowy krajobraz Polski wyróżnia się z jednej strony wysoką jednorodnością, a z drugiej – licznymi pozostałościami po dawnej różnorodności.
IRJR baza wiedzy czy Polska jest językowo zróżnicowana Dwujęzyczne nazewnictwo geograficzne Czym są językowe prawa człowieka

Gdzie i dlaczego występuje w Polsce dwujęzyczne nazewnictwo geograficzne?

Wielojęzyczność jest naturalnym stanem społeczeństw. Na danym obszarze wiąże się z nią powszechne zjawisko występowania nazw miejscowych w różnych formach językowych.
Baza wiedzy europejska karta

Czym jest Europejska karta języków regionalnych lub mniejszościowych?

To ważny dla ochrony różnorodności językowej dokument, przyjęty przez Radę Europy w 1992 r. i ratyfikowany przez Polskę w 2008 r.
IRJR baza wiedzy czy Polska jest językowo zróżnicowana Dwujęzyczne nazewnictwo geograficzne Czym są językowe prawa człowieka

Czym są językowe prawa człowieka i dlaczego dotyczą nie tylko języków oficjalnych?

Językowe prawa człowieka stanowią jeden z najważniejszych wymiarów praw człowieka w ogóle...
IRJR web assets logo color
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.